Mưu thâm hoạ diệc thâm

Direct English translation

The deeper the schemes, the deeper the calamity.

Equivalent English version

He who digs a pit for others falls into it himself

Giải thích tiếng Việt
Mưu tính càng sâu kín, hiểm độc thì tai hoạ gây ra hoặc phải gánh chịu càng lớn. Câu này dùng để răn đe người ta chớ quá mưu mô, xảo quyệt; ở dị bản này, “mưunhấn mạnh trực tiếp vào sự toan tính, bày kế.
English explanation
The more deeply calculating and devious a person's schemes are, the greater the disaster that follows or must be borne. This variant warns against excessive cunning, withschemeplacing direct emphasis on deliberate plotting.